Tonto el que no entienda Cuenta una leyenda Que una hembra gitana Conjuró a la luna hasta el amanecer Llorando pedía Al llegar el día Desposar un calé
"Tendrás a tu hombre, piel morena" Desde el cielo habló la luna llena "Pero a cambio quiero El hijo primero Que le engendres a él Que quien su hijo inmola Para no estar sola Poco le iba a querer"
Luna quieres ser madre Y no encuentras querer Que te haga mujer Dime, luna de plata ¿Qué pretendes hacer con un niño de piel? Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah Hijo de la luna
De padre canela nació un niño Blanco como el lomo de un armiño Con los ojos grises en vez de aceituna Niño albino de luna "Maldita su estampa, este hijo es de un payo Y yo no me lo cayo"
Luna quieres ser madre Y no encuentras querer que te haga mujer Dime, luna de plata ¿Qué pretendes hacer con un niño de piel? Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah Hijo de la luna
Gitano al creerse deshonrado Se fue a su mujer, cuchillo en mano "¿De quién es el hijo? Me has engañao' fijo" Y de muerte la hirió Luego se hizo al monte con el niño en brazos Y allí le abandonó
Luna quieres ser madre Y no encuentras querer que te haga mujer Dime, luna de plata ¿Qué pretendes hacer con un niño de piel? Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah Hijo de la luna
Y las noches que haya luna llena Será porque el niño esté de buenas Y si el niño llora Menguará la luna para hacerle una cuna Y si el niño llora Menguará la luna para hacerle una cuna
υπό το φως της #Ακρόπολη ς... Ευχαριστώ, φίλοι, που με τιμήσατε.. και ήταν μεγάλη η χαρά μου που σάς είδα μετά από τόσα χρόνια... (Παρουσίαση του 4ου βιβλίου μου, "Οι ιστορίες τους... ", #Θησείο 2024...)#thissioview, Δευτέρα 15 Απριλίου, 7μμ )... #βιβλιοπαρουσίαση #ΛαμπρινήΧΤζούρκα #Τζούρκα #οιιστορίεςτους
η συγγραφέας και μουσικός Λαμπρινή Χ. Τζούρκα στην υπογραφή του βιβλίου...
Deaf, blind and mighty: how Helen Keller learned to speak// Κωφή, τυφλή και δυνατή: πώς έμαθε να μιλά η Έλεν Κέλερ HELEN KELLER SPEAKS OUT/ Η HELEN KELLER ΜΙΛΑΕΙ
"ολόκληρο το Καλοκαίρι, ετραγουδούσε το τζιτζίκι... μα όταν ήρθε ο Χειμώνας και το παγωμένο αγέρι... ούτε μύγα, ούτε σκουλήκι για το δύστυχο τζιτζίκι... "
κάπως έτσι έλεγε η ηρωΐδα απ' τις ΧΑΡΕΣ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ του Φιλίππ Εριά... τον μύθο του Λα Φονταίν...
με λίγα λόγια... οι μύθοι του Αισώπου στα Γαλλικά...
Lamprini T.
Κυβέλη
ΟΙ ΧΑΡΕΣ ΤΗΣ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ, του Philippe Heriat
Η Κυβέλη (Ανδριανού) φέρει τον τίτλο της «μεγάλης κυρίας» του θεάτρου κι είναι εκείνη που έχει ενσαρκώσει με ιδιαίτερη επιτυχία (καθώς λένε) τις ηρωίδες των έργων του Γρηγορίου Ξενόπουλου. Είναι γνωστό (*), άλλωστε, ότι ο Ξενόπουλος έγραψε αρκετά έργα έχοντας στο νου του ως ηρωίδα που πρόκειται να τα ενσαρκώσει την Κυβέλη. Κι ομολογουμένως, αν είχες την τύχη να ακούσεις «Το μυστικό της Κοντέσας Βαλέραινας», έργο στο οποίο κρατάει τον ομώνυμο ρόλο, θα καταλάβεις ότι δύσκολα μπορεί να βρεθεί άλλη ηθοποιός στην οποία θα ταιριάξει ο ρόλος τόσο καλά. Η ερμηνεία της Άννας Συνοδινού (Εθνικό Θέατρο, 1992) ίσως είναι η μοναδική που μπορεί να σταθεί επάξια δίπλα σε αυτή της Κυβέλης.
Ψάχνοντας να βρεις στοιχεία για τούτη την προσωπικότητα πέφτεις πάνω σε αντικρουόμενες πληροφορίες, οι περισσότερες των οποίων ενέχουν διαπροσωπικές διενέξεις. Θα ήταν γι’ αυτό, μάλλον, ορθότερο να αντιληφθούμε τη σκηνική πορεία της, στο πλαίσιο ενός παλιότερου σχήματος θιασαρχικής οργάνωσης και προβολής, που εκτεινόταν με κέντρο το πρόσωπο της ηθοποιού – πρωταγωνίστριας.
Ένας παράγοντας που καθόριζε αποφασιστικά την τηρουμένη στάση των ηθοποιών εκείνης της γενιάς (εκτός από το υποκριτικό ταλέντο) ήταν κι η τάση για βεντετισμό («πρωταγωνισμό»). Έτσι πολλές φορές η Κυβέλη τοποθετούσε τη γοητεία της ψηλότερα από την αντικειμενική αποτίμηση της προσφοράς της. Αυτό εξηγεί ίσως το γιατί το ταλέντο της μεγάλης Κυβέλης δυσκολεύτηκε τόσο πολύ να ενταχτεί στα νεωτερικά θεατρικά αιτήματα που απαιτούσαν, μετά τον Πόλεμο, την ενσωμάτωση του ταλέντου της σε συλλογικές προσπάθειες και σε ανήσυχες αναζητήσεις ρεπερτορίου.
Στο σημερινό έργο «Οι χαρές της Οικογένειας» του Philippe Hériat η Κυβέλη πιστή σε όσα περιγράψαμε παραπάνω δείχνει μέχρι τέλους ποιος κρατάει τα ηνία του έργου. Το έργο παρότι είναι γραμμένο στις αρχές του περασμένου αιώνα παραμένει σύγχρονο κ πάντα επίκαιρο. Τούτη ήταν η μεγαλύτερη έκπληξή μου, όταν το άκουσα για πρώτη φορά.
Η ηχογράφηση του έργου έγινε το 1962 και συμμετέχουν, εκτός της Κυβέλης, η Δ. Διαμαντίδου, η Ν. Μαρσέλου, Α. Παϊζη, Ν. Αγγελίδου, Μ. Χρηστίδης, Τ. Βανδής, Κ. Αναλυτή, Δ. Νικολαϊδης, Στ. Ξενίδης. (*) Η ίδια η Κυβέλη σε συνέντευξή της είχε αποκαλύψει τη σχέση μου τη συνέδεε με τον Γρ. Ξενόπουλο. ΥΓ. Κάνοντας ΚΛΙΚ ΕΔΩ, μπορείτε να δείτε μιαν παλιότερη ανάρτηση για την Κυβέλη.
σε αυτό το βίντεο, με τον γνωστό Ριγκολέττο... βλέπουμε και τις νότες του έργου...
πολύ καλό...
"Cortigiani, vil razza dannata" Rigoletto - Ettore Bastianini (Audio/Score 1080HD)
00:00 - Povero Rigoletto!
02:56 - Ah, ella è qui dunque!
03:43 - Cortigiani, vil razza dannata!
04:31 - High G! (huge and ringing sound!)
04:37 - Quella porta, assassini...
06:01 - Miei signori, pietà...
Rigoletto is a three-act opera with music by Giuseppe Verdi and a libretto in Italian by Francesco Maria Piave, based on the play "Le roi s'amuse" by Víctor Hugo.
πληροφορίες από το βίντεο:
Lamprini T.
Υ.Γ. 00:00 - Καημένος ο Ριγκολέτο!
02:56 - Α, είναι εδώ!
03:43 - Αυλικοί, ποταπός, καταραμένος αγώνας!
04:31 - High G! (τεράστιος και ήχος κουδουνίσματος!)
04:37 - Αυτή η πόρτα, δολοφόνοι...
06:01 - Κύριοι μου, ελεήσατε...
Το Rigoletto είναι μια τρίπρακτη όπερα με μουσική του Giuseppe Verdi και λιμπρέτο στα ιταλικά του Francesco Maria Piave, βασισμένη στο έργο «Le roi s'amuse» (Ο βασιληάς διασκεδάζει) του Víctor Hugo. (Βίκτωρ Ουγκώ)
In 1973, film director Andrei Konchalovsky asked Alexander Gradsky to compose and perform music for the film Romance for Lovers (Романс о влюблённых - Romance o vlyublënnyh), which was released in 1974,
the same year in which Gradsky graduated with a Master's degree in vocal performance.
Gradsky performed all the male vocal parts in the film soundtrack, which brought him fame as a solo artist.
His many records released during his long career encompass a variety of genres. His first rock opera, Stadium (Стадион - Stadion), was released as a double LP in 1985.
He also composed a rock ballet The Man (Человек - Chelovek), released in 1988. Gradksy is a tenor who is reported to have a three-and-a-half octave vocal range, and also plays 12 instruments.
He performed the demanding role of the Astrologer in Rimsky-Korsakov's opera The Golden Cockerel (Золотой Петушок - Zolotoy Petushok) in Moscow's Bolshoi Theatre in 1988.
His collaboration with John Denver, with whom he performed the 1986 song Let us Begin..., brought him to wider international attention. In 1999, he performed a recital at New York City's Carnegie Hall.
Since the late '80s, Gradsky has been teaching vocals at the Gnesin Music Academy as well as performing.
Το 1973, ο σκηνοθέτης Andrei Konchalovsky ζήτησε από τον Alexander Gradsky να συνθέσει και να ερμηνεύσει μουσική για την ταινία Romance for Lovers (Романс о влюблённых - Romance o vlyublënnyh), η οποία κυκλοφόρησε το 1974,
την ίδια χρονιά που ο Gradsky αποφοίτησε με μεταπτυχιακό στη φωνητική. εκτέλεση. Ο Gradsky ερμήνευσε όλα τα ανδρικά φωνητικά μέρη στο soundtrack της ταινίας, που του έφερε φήμη ως σόλο καλλιτέχνης.
Οι πολλοί δίσκοι του που κυκλοφόρησαν κατά τη διάρκεια της μακρόχρονης καριέρας του περιλαμβάνουν μια ποικιλία ειδών. Η πρώτη του ροκ όπερα, Stadium (Стадион - Stadion), κυκλοφόρησε ως διπλό LP το 1985.
Συνέθεσε επίσης ένα ροκ μπαλέτο The Man (Человек - Chelovek), που κυκλοφόρησε το 1988. Ο Gradksy είναι ένας τενόρος που αναφέρεται ότι έχει εύρος φωνητικών τρεισήμισι οκτάβων και παίζει επίσης 12 όργανα.
Ερμήνευσε τον απαιτητικό ρόλο του Αστρολόγου στην όπερα του Rimsky-Korsakov The Golden Cockerel (Золотой Петушок - Zolotoy Petushok) στο Θέατρο Μπολσόι της Μόσχας το 1988.
Η συνεργασία του με τον John Denver, με τον οποίο ερμήνευσε το τραγούδι του 1986 Let us Begin..., τον έφερε στην ευρύτερη διεθνή προσοχή. Το 1999, έκανε ένα ρεσιτάλ στο Carnegie Hall της Νέας Υόρκης.
Από τα τέλη της δεκαετίας του '80, ο Gradsky διδάσκει φωνητικά στη Μουσική Ακαδημία Gnesin καθώς και εμφανίζει.